ダーリン!ラブ!?

投稿者:

今日は、実習先で聞いたスラングから!

日本で「ダーリン」「ラブ」なんて、本当に一握りの人しか使ってないかもしれませんが(いるかな?)、今の職場は女性が多いせいか、オーストラリア訛り(女性が使う)もののオンパレード。その一つを今日は紹介!

例)
How are you, love?
Are you all right, darling?
You should take a rest, sweetheart.

など。女性同士で使っていたので、「どして?」と他の現地人に聴くと、それぞれの「love」などには意味はないとのこと。ただ、オーストラリアらしい訛りだということだけは確かとのこと・・(今まで聞いたことなかったが・・)。

もし外国人のお友達(英語圏の人)がいたら挑戦してみてくださいませ。

ちなみに、「love」をつかうときは、(ラブ)とはっきり発音するよりも(ラフ)といった方が、より訛り威力発揮するはずです。

たかし