犬ヶ島から学ぶ英語

投稿者:

犬ヶ島

こんにちは、待ちに待った
ウェス・アンダーソン監督の
犬ヶ島(Isle of Dogs)を
見に行ってきました。

ウェス・アンダーソンの映画は
とても超超ユニークで、英語のセリフとかも、

からかっているのか
ここは真剣に言っているのか、
どっちとも取れて、何回見ても
違う見方ができて本当に面白いです。

中でも超有名どころの映画
ザ・ロイヤル・テネンバウムズや
ライフ・アクアティックは

オススメどころです。

僕的には
イカとクジラ、グランド・ブダペスト・ホテルが
好きですが〜

そんなウェス・アンダーソンの最新作
犬ヶ島(Isle of Dogs)は日本が
舞台になっていて、親近感がわきます。

ウェス・アンダーソン自身も日本が大好きで
宮崎監督や黒澤監督が好きみたいです。

今回もどの国にしても良かったけど、
大好きな日本にしたとの事です、嬉しい限りです〜

そして、今回の映画 犬ヶ島(Isle of Dogs)はストップモーションアニメ映画で
人形の細部の作りやバックグラウンドの詳細が作り込まれていて、本当にビックリです。また沢山みていろいろな見方をしたいと模索中です〜

その中でも一番良かったのがBGM、サントラがもしでたら
ほしいな〜と思わせるぐらい、映画とマッチしていました。

内容は見てない人が沢山いると思うので書きませんが、
本当にオススメの映画です。

さてさて、英語で映画をみていると、
分からないフレーズや単語が沢山出てきますよね〜

たま~に法律とか科学とか医療とかが舞台に
なっている映画を見に行くと何がなんやら
分からなくなりませんか〜

僕は多々あります。もう10年住んでいるので
昔に比べたら英語力は断然上がったので
最近は少なくなってきましたが、
まだまだ出てきます、残念↓ 波田陽区風

でもそんな事でへこたれる僕でももうありません、
海外生活が長いと少々な事でへこたれなくなってきました。

昔は、英語勉強しているのに、わからん単語、聞き取れない英語
いっぱいある〜 と落ち込んでいましたが、

今では、お、この単語わからんな〜、でも前後のセリフや行動などから
こんな感じの意味ちゃうかな〜と予想しながら楽しむ事ができるように
なりました。

そして、映画が終わってから、もしそのわからんかった英単語が
まだ記憶にあったら、Iphoneの辞書で意味を検索しています。(便利になった世の中ですね〜)

ちなみに Isle と Islandの違いわかりますか〜?

英語の勉強はいつまでたっても終わりませんね〜
どうせ終わりのない勉強なら楽しんで行きましょう〜

オーストラリア留学で楽しみながら英語の勉強しませんか?
iae留学ネット 留学エージェントの無料留学相談はおすすめです〜

こちらにメルボルンの人気ブログが集まっています。↓
にほんブログ村 海外生活ブログ オーストラリア情報へ

iae留学ネットのLINEも宜しく!
Friends Added